久久人妻牲爱视频,亚洲无码视频区,黑人操人妻一区二区,aaa在线视频,日产精品久久久久久久,99熟妇诱惑视频,激情只爱无码,国产精品日韩一区二区,超碰成人三级在线

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!

轉(zhuǎn)載 3 收藏15 評(píng)論2
舉報(bào) 2016-01-25

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!

來(lái)源:薛蚊子(微信號(hào):xuewenzi520)
原標(biāo)題:從可口可樂(lè)更換全球廣告語(yǔ),扯一下文案翻譯“信達(dá)雅”之外的蛋

公元2016年1月19日,可口可樂(lè)首席營(yíng)銷官M(fèi)arcos de Quinto在巴黎宣布2016年可可新的全球廣告語(yǔ):“Taste the feeling(品味感覺(jué))”。

這是百年可可有史來(lái)第48支廣告語(yǔ),它的前任你一定很熟:“Open Happiness(暢爽開懷)”

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!
(這個(gè)海報(bào)你看出美術(shù)的淫蕩小心機(jī)了嗎?)

“Taste the feeling”單挑“Open Happiness”,兩句話who優(yōu)who不在我們這次討論之中。單就中文翻譯而言,品味感覺(jué)明顯比暢爽開懷差了100個(gè)百事。用嚴(yán)復(fù)老夫子的信達(dá)雅來(lái)評(píng)判,“Taste the feeling”譯作品味感覺(jué)貌似嚴(yán)絲合縫,為啥總覺(jué)得差點(diǎn)啥哩?

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!


信達(dá)雅之外,要有腔調(diào)

Taste the feeling(品味感覺(jué)),你也咂出不怎么對(duì)味,對(duì)吧!少了碳酸飲料的暢爽感,沒(méi)了這個(gè)feel,讓人讀著倍兒不爽!也就是缺了廣告常說(shuō)的——TONE,譯成上海話腔調(diào)比較到位。Tone(腔調(diào))不對(duì),讓產(chǎn)品沒(méi)法和消費(fèi)者互相調(diào)情。

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!

我們腦補(bǔ)一下有印象的可可廣告語(yǔ):

1990:擋不住的感覺(jué)

2001:暢快擋不住

2005:要爽由自己

可可在15年前就在講Feel了,為啥偏偏這次讀起來(lái)總覺(jué)得:不是我想象中的可樂(lè)feel。可可廣告語(yǔ)的tone或feel,就該是喝下碳酸飲料后,二氧化碳頂著喉嚨,讓你想打嗝的那種feel,一漾一漾的~

廣告語(yǔ)寫出這種tone或feel,產(chǎn)品的死忠粉讀后才會(huì)拍著雪白的大腿說(shuō):對(duì)味!

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!

看看可可《兄弟篇》《分手篇》視頻,總會(huì)覺(jué)得有點(diǎn)不著調(diào)。兄弟或分手不該是啤酒嗎?基情四溢?分手快樂(lè)?來(lái)杯可口可樂(lè)!?為了擴(kuò)大銷量這么干,我也只好先干為敬了!

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!


簡(jiǎn)而未減,要有范兒

 別小看只是把幾個(gè)英文單詞譯成中文,按可口可樂(lè)這種級(jí)別的大神客戶,能擔(dān)當(dāng)這種翻譯大任的,大多是國(guó)際4A里的骨灰級(jí)文案,甚至?xí)?dòng)用鎮(zhèn)司的copy baseECD。一句文案出臺(tái)的背后,肯定熬死了不少文案的腦細(xì)胞,據(jù)說(shuō)麥肯、Santo、奧美都參與其中,但出爐了這么一個(gè)半殘廢廣告語(yǔ),難怪總會(huì)有人跳出來(lái)叫囂——“漢語(yǔ)言的魂在港臺(tái)”。

蘋果每次新品的廣告語(yǔ),其實(shí)就是兩岸三地廣告文案的大PK。

Bigger than bigger”
大陸:“比更大還更大
港臺(tái):“豈止于大”。

港臺(tái)在精簡(jiǎn)度和文藝范上勝出,當(dāng)然最后走紅的是那句:比逼格更有逼格。讓所有文案仰天長(zhǎng)嘆:高手在民間!

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!

同樣是蘋果的iPad mini廣告語(yǔ):

there‘s less of it ,but no less to it”
臺(tái)灣:簡(jiǎn),而未減。
香港:小了,但沒(méi)少了。
大陸:減小,卻不減少。

臺(tái)灣在對(duì)蘋果裝逼范的把握上,不是地大物博表情包眾多能勝任的。


忠于原味,堅(jiān)持品牌style 

文藝作品和廣告文案的翻譯是兩回事。村上春樹的作品,如果懂日文讀過(guò)原著,你會(huì)明白:其實(shí)你讀的是林少華的tone,而不是村上春樹的。

同樣泰戈?duì)柕摹讹w鳥集》,你記憶里的tone其實(shí)是鄭振鐸的,而并非泰戈?duì)?/span>的原味,所以當(dāng)馮唐用自己的體味翻譯后,有人覺(jué)得倍兒爽:是馮唐的飛鳥!有人覺(jué)得不爽:這?是哪個(gè)鳥?但馮唐有錯(cuò)嗎?NO。

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!

但廣告文案則要抹殺譯者風(fēng)格,更要突出的是品牌的style。所以一個(gè)牛逼的廣告文案,不能像作家那樣樹立自己的風(fēng)格(意識(shí)形態(tài)是個(gè)另類),反而要集百家之長(zhǎng),能根據(jù)不同的品牌,變換著寫出不同的口味。鐵打的品牌,流水的文案,既是換不同的文案來(lái)寫,也要按照品牌的語(yǔ)氣說(shuō)話。

來(lái)feel一下經(jīng)典廣告翻譯的feel:

飛利浦:sense and simplicity精于心簡(jiǎn)于形

耐克:just do it(中文翻譯一直或缺)

阿迪:impossible is nothing沒(méi)有不可能

麥斯威爾:Good to the last drop滴滴香濃意猶未盡

雪佛蘭:future for my future未來(lái)為我而來(lái)、Find new roads熱愛(ài)我的熱愛(ài)

福特:go further進(jìn)無(wú)止境

麥當(dāng)勞:I’m lovin’ it我就喜歡

......

當(dāng)然也有向外輸出鬧笑話的栗子:

蒙牛2012年的廣告語(yǔ)——只為點(diǎn)滴幸福,英語(yǔ)譯成Little happiness matters,鬧了個(gè)“幸福并不重要”的笑話。

漢譯英有風(fēng)險(xiǎn),中文文案需謹(jǐn)慎!


最后說(shuō)說(shuō)可可的這句Taste the feeling,其實(shí)大張偉已給出了不錯(cuò)的翻譯:這個(gè)feel倍兒爽。貌似和可可想包容各種feel的野心不符

從可口可樂(lè)全新廣告語(yǔ),看文案翻譯還有什么比“信達(dá)雅”更重要!

《頌歌篇》還保留可可暢爽的feel,友情、微笑、音樂(lè)、激情、瘋狂......《兄弟篇》《分手篇》則想把這feel擴(kuò)大,基情?泡情?對(duì)不對(duì)只有市場(chǎng)評(píng)說(shuō)了。

當(dāng)然蚊子也手癢,借民間的一句話翻譯一下可可的廣告語(yǔ)taste the feeling:“帶感”。

可口可樂(lè)金主,你覺(jué)得怎么樣?如果可口可樂(lè)想用這句中文廣告語(yǔ)記得聯(lián)系薛蚊子,讓我憑這2個(gè)字一字萬(wàn)金!一舉暴富!一步跨上人生巔峰?。?!

如果你還沒(méi)看過(guò)視頻,請(qǐng)點(diǎn)開鏈接:2016可口可樂(lè)品牌升級(jí) 揭曉全新廣告語(yǔ)“Taste the Feeling”

本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)谖恼麻_頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
本文系數(shù)英原創(chuàng),未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載。
授權(quán)事宜請(qǐng)至數(shù)英微信公眾號(hào)(ID: digitaling) 后臺(tái)授權(quán),侵權(quán)必究。

    評(píng)論

    文明發(fā)言,無(wú)意義評(píng)論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    DIGITALING
    登錄后參與評(píng)論

    評(píng)論

    文明發(fā)言,無(wú)意義評(píng)論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    800

    推薦評(píng)論

    全部評(píng)論(2條)

    绥滨县| 炎陵县| 长乐市| 丽水市| 浮山县| 苗栗县| 安福县| 喀什市| 明溪县| 延川县| 镇赉县| 金堂县| 大化| 枣阳市| 五峰| 汝阳县| 永靖县| 宝清县| 东明县| 江北区| 克拉玛依市| 乌苏市| 土默特左旗| 正安县| 库尔勒市| 肥西县| 尉氏县| 内江市| 木兰县| 井冈山市| 洪江市| 大理市| 长武县| 汽车| 鞍山市| 浦城县| 社旗县| 开封市| 永城市| 都昌县| 乐平市|